• insta

Denpasar

Après avoir mis Jack sur son flat-rack direction la Malaisie, il était temps pour nous de prendre des vraies vacances farniente​ à la plage. Nous nous sommes donc envolés pour l'Indonésie, à Bali plus exactement. Arrivés à Denpasar de nuit (bonjour le choc thermique avec nos fringues d'hiver alors qu'il faisait 32° à minuit!), nous avons filé à un premier hôtel (8 euros l'immense chambre avec piscine, ça change de la Corée du Sud!)

After putting Jack on his flat-rack for Malaysia, it was time for us to take real holiday by the beach. We flight to Indonesia, in Bali more exactly. We arrived in Denpasar at midnight (with our winter clothes.. but it was 32° when we landed!) and went to a first hotel (8euros for a huge room with pool, it changes from South Korea)

Nusa Penida

Comme nous voulions quand même profiter de la plage loin des touristes, nous nous sommes rendu sur l'île de Penida, devenue connue que depuis quelques années avec l'explosion des réseaux sociaux. Notre hôtel se trouvait dans une toute petite rue encore plus proche des locaux, avec petit-dej donnant directement sur la mer et le lever du soleil, pour notre plus grand plaisir.

As we didn't want to enjoy the beach crowded with tourists, we went to Penida island, only becoming famous a few years ago with social media exposure. Our hotel was located in a tiny street even closer to the locals and with a sea-front breakfast where we could watch the sunrise. It was perfect !

Après une journée à rien faire et explorer notre quartier à pieds, nous avons décidé de louer un scooter pour aller sur les plus beaux spots de l'île, tous plus escarpés les uns que les autres. 

Premier arrêt : Atuh Beach & Diamond Beach. Nous nous sommes levés à l'aube et nous avons été récompensés ! Nous étions les premiers sur la plage ! Mais en voulant voir la deuxième (Diamond Beach), les touristes étaient déjà nombreux et nous avons préféré partir.

Deuxième arrêt : Giri Putri Cave Temple. Un endroit mystique où nous n'avons pas pris de photos par respect pour les personnes en train de prier. Nous sommes ensuite aller dans un petit restaurant en bord de mer avec en bonus une petite crique déserte pour digérer !

After a day of chilling and exploring our neighborhood by foot, we decided to rent a scooter to go to the most beautiful spots on the island, all steeper than each other. 

First stop: Atuh Beach & Diamond Beach. We got up at dawn and were rewarded!  We were the first on the beach! But when we wanted to see the second one (Diamond Beach), there were already many tourists and we preferred to leave. 

Second stop: Giri Putri Cave Temple.  A mystical place where we didn't take pictures out of respect for the people praying.  We then went to a small restaurant by the sea with a small deserted cove as a bonus to digest! 

Le lendemain matin, nous sommes allés (une fois de plus à l'aube) de l'autre côté de l'île voir Angel's Billabong et Broken Beach. Deux endroits fascinants mais malheureusement inaccessibles pour s'y baigner.

The following morning, we went (once more at dawn) on the other side of the island to see Angel's Billabong and Broken Beach. Two fascinating places but unfortunately unaccessible to swim.

Comme il était encore tôt, et que nous avions bien besoin de nous rafraîchir, nous sommes allé à Kelingking Beach, l'endroit le plus connu de l'île. Nous avons pris peur car en haut il y avait énormément de monde, mais on a vite compris que plus on descendait les "escaliers" (plutôt des marches creusées dans la roche tous les mètres), moins il y avait de monde (les plus courageux!).

Après cette descente périlleuse et trempés de sueur, nous avons débarqué sur une plage réellement paradisiaque. Un sable fin, blanc, mou. Une eau turquoise, de l'ombre naturelle... Mais des vagues énormes très dangereuses! Le temps s'est arrêté et on n'avait plus du tout envie de repartir ! (Surtout en sachant la remontée de la mort qui nous attendait)

Mais comme de plus en plus de monde arrivait, nous sommes remontés tant bien que mal en plein caniar.

As it was still early, and we really needed to freshen up, we went to Kelingking Beach, the most famous place on the island. We got scared because at the top there were a lot of people, but we quickly understood that the more we went down the "stairs" (more like steps dug in the rock every meter), the less people (the bravest!) there were.
After this perilous and sweat-soaked descent, we landed on a truly heavenly beach. Fine, white, soft sand. Turquoise water, natural shade... But very dangerous huge waves! Time stopped and we had no desire to leave again! (Especially when we knew that death was waiting for us...)
But as more and more people were arriving, we somehow found our way back to the extreme hot.

La dernière remontée a été le coup de grâce pour Léa, qui a chopé une bonne tourista/insolation ! Le lendemain nous sommes restés à l'hotel nous reposer et le soir nous avons rejoint notre ami à son restaurant pour un dernier concert privé ! Nous en profitons pour vous partager ici les images de ce charmant endroit.

The last climb was the final blow for Léa, who caught a good tourista/insolation! The next day we stayed at the hotel to rest and in the evening we joined our friend at his restaurant for a last private concert! We wanted to share with you the pictures of this lovely place.

Canggu

Avant de prendre l'avion pour la Malaisie, nous avions décidé de passer une nuit à Bali, dans le quartier "bobo hippie" de l'île principale. Nous n'avons pas regretté d'y passer si peu de temps car, sûrement nostalgiques de notre séjour à Nusa Penida, nous n'avons pas accroché avec l'ambiance "surfeurs australiens à moitié à poil sur leurs scooters" et les prix beaucoup trop élevés du "bazaar", endroit vanté sur tous les blogs de voyage.

Before taking the plane to Malaysia, we decided to spend a night in Bali, in the "hippie-chic" neighborhood of the main island. We didn't regret to spend such few time because, probably because we were already missing Nusa Penida, we didn't fall in love with the "aussie surfers half-naked on their scooter" mood and the way too pricy souvenirs of the "bazaar", "the place to be" according to all travel blogs.

Qui sommes nous ? / About us

Melvyn, un couvreur mordu de bricolage et Léa, une architecte d'intérieur fraîchement diplomée qui réalisent ensemble leur plus grand rêve. -> Nous contacter

Melvyn, a roofer and Lea, an interior designer fulfilling together their greatest dream. -> Contact us